Resumen

Se puede decir que la presente novela de Verne es un compendio de sus ideas sobre el ser humano y la sociedad, además de una suerte de autobiografía espiritual. El hijo del escritor, Michel Verne, la publicó con numerosas modificaciones –nada menos que eliminando cinco capítulos y añadiendo otros veinte– y un intolerable cambio en el sentido ideológico de la obra. La novela fue publicada con el título de «Los náufragos del Jonathan» y esa versión es la que se ha traducido y publicado anteriormente en España. Ofrecemos aquí, por vez primera, el hermoso redactado original, inédito en castellano: el que realmente escribió su autor, donde se trasluce la amargura de Verne en sus últimos años y su fascinación por la acracia no violenta, al tiempo que se manifiesta su formidable capacidad para describir el mundo natural, mezclando la información enciclopédica con la visión poética.

2 Críticas de los lectores

5

Prefiero la versión "retocada" de los Náufragos del Jonathan

hace 6 años

Un agradable descubrimiento. Yo habia leído la versión "retocada", titulada "Los Naufragos del Jonathan" en una edición muy cuidada de Olañeta.

hace 10 años